专注分享
有价值的知识

 employ、recruit、hire 这三个词表示“雇用”、“聘用”的区别

   employ 常可与hire互换使用,但常用来指雇用某人做较长时间的工作或担任较重要的职位;有时也指并非初次雇用而是继续使用某人做某项工作。后接单宾语或复合宾语:前者通常是表示人的名词短语;后者由“名词短语+as短语/不定式短语 ”构成。The factory employs a total of 400 workers. [这家工厂总共雇用400名工人。] There are still more people employed in the textile than in computers. [纺织业雇用的人仍要比计算机行业的多。] We comployed her as our research assistant.  [我们聘用她当我们的研究助手。] She is comployed as a teacher. [她被录用为教师。] She was comployed to be a baby-sister. [她被雇来照看小孩。]

    recruit 主要表示招聘新职员或工人为雇主服务。宾语通常是表示人的名词或名词短语。She recruits executives for all the top companies . [她为所有一流的公司招聘行政管理人员。] Mothers and fathers could be recruited to help. [父母亲们可被请来帮忙。]  They set out to recruit a team of skilled workers available.[他们打算招聘一批合用的新技术人员。]

    hire 尤用于美国英语中。常指雇用挣工钱的而不是拿固定薪水的人;有时则表示雇用某人做某一项具体的或一次性的工作。后接单宾语或复合宾语:前者通常是表示人的名词短语;后者由“名词短语+不定式短语 ”构成。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:可汗博客 »  employ、recruit、hire 这三个词表示“雇用”、“聘用”的区别

评论 抢沙发

更好的WordPress主题

支持快讯、专题、百度收录推送、人机验证、多级分类筛选器,适用于垂直站点、科技博客、个人站,扁平化设计、简洁白色、超多功能配置、会员中心、直达链接、文章图片弹窗、自动缩略图等...

联系我们联系我们

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫

登录

找回密码

注册